(Zarb-e-Kaleem-033) (نماز) Namaz

نماز

بدل کے بھیس پھر آتے ہیں ہر زمانے میں
اگرچہ پیر ہیں آدم، جواں ہیں لات و منات
یہ ایک سجدہ جسے تو گراں سمجھتا ہے
ہزار سجدے سے دیتا ہے آدمی کو نجات!

English Translation:

نماز

بدل کے بھیس پھر آتے ہیں ہر زمانے میں
اگرچہ پیر ہیں آدم، جواں ہیں لات و منات
یہ ایک سجدہ جسے تو گراں سمجھتا ہے
ہزار سجدے سے دیتا ہے آدمی کو نجات!

PRAYER (NAMAZ)
In different garbs and various masks the idols re-appear in every age: They e’er retain their youth and gloss though man has grown old on this stage.
Prostration ‘fore God you presume as irksome, tedious, burden great but mind, this homage sets you free from bonds of men, of might who prate.
(Translated by Syed Akbar Ali Shah)

Comments are closed.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: